Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
HASTA SIEMPRE
9 septembre 2009

Ç'EST ARRIVÉ À MIAMI (VII)

L’histoire des Cinq cubains telle qu’on ne vous l’a jamais racontée

Ricardo_Alarcon_De_Quesada
Auteur : Ricardo Alarcón De Quesada

C’est la septième partie de la série sur les Cinq cubains écrites par Ricardo Alarcón et publiées en Anglais, dans le quotidien digital américain CounterPunch. Cliquez pour lire les articles précédents : partie (I), partie (II), partie (III), partie (IV), partie (V), Partie (VI).

Le tribunal fédéral de première instance du District sud de la Floride n'est pas un tribunal international, ni un organisme de l'ONU ayant compétence sur les questions qui concernent les relations entre les nations. Il a une tâche bien spécifique, qui consiste à déterminer si un accusé particulier est coupable ou non d'une charge concrète. En instruisant le jury dans le cas de Gerardo Hernández, la Cour rappelait les paroles de l’acte d’accusation du gouvernement :

« La 3ème charge de l’acte d’accusation soutient que l'accusé Gerardo Hernández a comploté avec d'autres personnes pour commettre un homicide, c'est-à-dire, un meurtre illégal d'êtres humains avec malveillance intentionnelle et intention préméditée dans la juridiction maritime et territoriale spéciale des USA. » (Transcription du jugement devant l'honorable Joan. à Lenard, 4 juin 2001, pages 14587 à 14588)

gerardo
Gerardo Hernández

La juge Lenard indiqua que Gerardo :

« Peut être reconnu coupable de cette infraction seulement si tous les faits suivants sont prouvés sans l’ombre d’un doute raisonnable :
« Premièrement : Que les victimes mentionnées dans l’acte d'accusation sont mortes.
« Deuxièmement : Que l'accusé a causé la mort des victimes avec malveillance intentionnelle.
« Troisièmement : Que l’accusé l'a fait avec intention préméditée.
« Quatrièmement : Que le meurtre s’est produit dans la juridiction maritime et territoriale spéciale des USA. » (Idem pages 14598 à 14599)

De plus elle expliquait :

« Que tuer avec malveillance intentionnelle signifie tuer délibérément et intentionnellement une personne… Pour établir un crime de meurtre au premier degré, il est en outre nécessaire d’avoir la preuve d'une intention préméditée. La préméditation est en général associée à un meurtre de sang-froid et requiert un certain temps pendant lequel l'accusé pense ou réfléchit sur l'acte avant d'agir.

La période de réflexion doit être suffisamment conséquente pour que l'assassin ait pleinement conscience de son intention de tuer. Vous êtes informé que le lieu du crime allégué (comme décrit dans l’acte d’accusation) doit avoir été, avec certitude et sans aucun doute raisonnable de votre part, situé dans la juridiction maritime et territoriale spécial des USA. » (Idem pages 14599 - 14600)

Un tel crime n’a jamais eu lieu. Pendant les sept mois du procès, les procureurs n'ont présenté aucune preuve susceptible d’impliquer Gerardo dans l'événement tragique du 24 février 1996, de même qu’ils ne pouvaient pas démontrer, « au-delà d'un doute raisonnable », le lieu précis de l'incident – une chose que les experts du Bureau de l'Aéronautique Civile Internationale (OACI) n'avaient pas pu déterminer.

Toutefois, il convient d'indiquer, que les radars cubains ont clairement démontré que les avions ont bien été abattus à l'intérieur de notre territoire, que les uniques débris qui ont été retrouvés l’ont été très près de La Havane et que les garde-côtes US, n'ayant rien trouvé dans le secteur international, ont officiellement demandé le 25 février par le biais du Département d'État, l’autorisation à Cuba de réaliser une recherche dans le secteur de nos eaux territoriales. Les médias locaux - ces mêmes « journalistes » à la solde du gouvernement qui avaient inventé la troisième accusation – sont devenus nerveux et sont allés jusqu’à annoncer une défaite imminente.

Quelques jours auparavant, lorsque la juge avait informé les parties de ses instructions au jury, les procureurs ont adopté ce qu'eux-mêmes avaient décrit comme « l’étape sans précédent de la pétition » - à la Cour d'appel - pour « un défense de statuer » car « en tenant compte des preuves présentées pendant le procès, cela [les instructions au jury] constitue dans ce cas un obstacle insurmontable pour l’accusation, et aurait probablement pour conséquence d’entraîner l'échec de l’acte d’accusation sur cette charge. » (Emergency Petition for Writ of Prohibition, 30 mai 2001, pages 4 et 21)

Après avoir de nouveau reconnu que l'instruction au jury « impose une barrière insurmontable », le ministère public a demandé à la Cour d’Appel de prendre une décision urgente :

« Que le tribunal de première instance (du District de Miami) donne l’instruction au jury - dans la troisième charge  de l'acte d’accusation - qu’il n'est pas nécessaire qu’il conclue que l'accusé Hernández ou ses co-conspirateurs aient convenu que les meurtres se produiraient dans la juridiction maritime et territoriale spéciale des USA. »

« Qu’elle interdise au tribunal de première instance de donner au jury un instruction de statuer sur un meurtre au premier degré et de l’orienter sur a thèse que l'accusé Hernández ait comploté pour commettre un meurtre prémédité. » (Idem, page 39)

La Cour d'Appel avait rejeté la requête de défense de statuer et en conséquence la juge avait maintenu ses instructions citées précédemment.

Quelques membres de la défense commençaient déjà à fêter une victoire que même les procureurs avaient prévue.

Mais cela ne prit que quelques minutes aux jurés pour, sans même poser de questions, pour déclarer Gerardo coupable de conspiration en vue de commettre un meurtre au premier degré dans la juridiction maritime et territoriale spéciale des USA. Un « crime » qu'il n'a pas commis, et que les procureurs eux-mêmes avaient désespérément tenté de retirer.

Ça c’est passé à Miami. À Miami il est normal de kidnapper impunément un enfant de six ans, alors pourquoi  serait-il si difficile de condamner un jeune homme pour un « crime » qui n’a pas eu lieu ?

Traduction : EG. Moncada
Révision : FG. Tlaxcala

ENGLISH, ESPAÑOL

***************
Source : counterpunch -
It Happened in Miami
Article publié le 6 septembre 2009
URL de cet article sur HASTA SIEMPRE! : http://moncada26.canalblog.com/archives/2009/09/09/15008719.html
URL de cet article sur Tlaxcala : http://www.tlaxcala.es/pp.asp?reference=8413&lg=fr

Publicité
Publicité
Commentaires
HASTA SIEMPRE
Publicité
HASTA SIEMPRE
Derniers commentaires
Archives
Publicité